Sunday , November 12 2017
Home / Good Books To Read / Tiểu thuyết viễn tưởng mới của Marissa Meyer – Renegades
Marissa Meyer - Renegades

Tiểu thuyết viễn tưởng mới của Marissa Meyer – Renegades

Renegades – tiểu thuyết viễn tưởng kế tiếp của Marissa Meyer (kèm trích đoạn)

Những fan trung thành của series Lunar Chronicles (Biên Niên Sử Mặt Trăng) đang sôi sục với cuốn tiểu thuyết viễn tưởng sắp tới của Marissa Meyer – Renegades dự kiến lên kệ mùng 7 tháng 11. Một tiểu thuyết, như Meyer thừa nhận, mang ảnh hưởng sâu đậm của các tác phẩm về siêu anh hùng vũ trụ đã cùng cô lớn lên như Spider Man, X- Men và đặc biệt là Sailor Moon. 
 
Marissa Meyer cực kỳ yêu thích mối tình lãng mạn của cặp đôi Sailor Moon và Tuxedo Mask (thậm chí cô từng viết rất nhiều fanfic về họ). Có lẽ với Renegades, nhà văn sẽ thỏa sức sáng tạo sự tưởng tượng và những giấc mơ xưa của mình qua hai nhân vật chính. Ngăn cách giữa cặp đôi thiếu niên thiên tài trong truyện là một cuộc chiến tranh dai dẳng, là nỗi thù hận âm thầm, là khoảng cách của vực sâu thăm thẳm. 
 
Cũng giống như xem các bộ phim siêu nhân, độc giả sẽ đọc Renegades nếu họ mong muốn nhìn thấy chính nghĩa chiến thắng hung tàn, công lý vượt lên trên cái ác và tình yêu thương ở khắp mọi nơi. Trong các cuộc phỏng vấn, Meyer tiếp tục bật mí về những kế hoạch mới hứa hẹn cũng như không quên nhắc mọi người đầu năm sau Wires and Nerve (Graphic novel của Lunar Chronicles) – Vol 2 sẽ phát hành. 

Mua sách Renegades - Marissa Meyer

Trích đoạn từ Renegades: 

They were right to be afraid.

Hundreds of years.

Who would have stood for it?

Ace changed everything. He united the most fearsome prodigies he could find and together they rebelled. His group cared little for the loss of innocent lives, or mass destruction, or even what would come next once the old world crumbled. They cared only for change, so change they got.

He started with the infrastructure. Government buildings torn from their foundations. Banks and stock exchanges turned to rubble and ash. Bridges ripped from the sky. Entire freeways reduced to rocky wastelands.

Then he went after the people who had failed him. Failed all of them.

The entire government, gone. Law enforcement, disbanded. Those fancy bureaucrats who had bought their way into power and influence… all dead, and all in a matter of weeks.

Chaos rose up to fill the void that civilized society had left behind, and fear and distrust would go on to rule for twenty long years.

They call it the Age of Anarchy, but we think of it as the good old days.

Looking back now, people talk about the Anarchists and the other gangs who rose to power like they were the worst part of those twenty years, but they weren’t. Sure, everyone was terrified of them, but they mostly left you alone as long as you paid up when it was your due and didn’t cause them any trouble.

But the people. The normal people. They were far worse. With no rule and no law, it became every man, woman, and child for themselves. There were no repercussions for crimes or violence — no one to run to if you were beaten or if your family was killed. No police. No prisons. Not legitimate ones, anyway. Neighbors stole from neighbors. Stores were looted and supplies were hoarded, leaving children to starve in the gutters. It became the strong against the weak and, as it turns out, the strong are usually jerks.

Humanity loses faith in times like that. With no one to look up to, no one to believe in, we all became rats scrounging in the sewers.

Maybe Ace really was a villain. Or maybe he was a visionary.

Maybe there’s not much of a difference.

Either way, he and his gang ruled Gatlon City for twenty years, while crime and vice spread like sewage around a backed-up pipe. And the Age of Anarchy might have gone on for another twenty years. Fifty years. An eternity.

But then, seemingly overnight… hope.

Bright and sparkling hope, dressed up in capes and masks.

Beautiful and joyous hope, promising to solve all your problems, fix all the world’s evil, rain justice down upon your foes, and probably give a stern talking to a few jaywalkers along the way.

Warm and promising hope, encouraging the normal folks to stay inside where it was safe while they fixed everything. Don’t worry about helping yourselves. You’ve got enough on your plate, what with all the hiding and moping and turning-a-blind-eye you’ve been doing lately. You take a day off. We’re superheroes. We’ve got this.

Hope called themselves the Renegades.

Tạm dịch:

Họ đã đúng khi khiếp sợ
 
Hàng trăm năm rồi
 
Liệu ai muốn đứng lên vì chính nghĩa?
 
Ace đã thay đổi mọi thứ. Lão ta tập hợp những thần đồng đáng sợ nhất lão tìm được rồi họ nổi dậy cùng nhau. Phe cánh của lão chẳng mảy may quan tâm đến sự hy sinh của những mạng người vô tội, sự phá hủy hàng loạt hay điều gì sẽ xảy ra một khi thế giới cũ sụp đổ xuống? Họ chỉ quan tâm đến đổi thay, do vậy họ thực hiện.
 
Bắt đầu từ cơ sở hạ tầng. Tòa nhà chính phủ bị xé toạc khỏi nền móng, các ngân hàng và thị trường chứng khoán thoắt biến thành đống đổ nát và tro bụi. Các cây cầu đứt lìa khỏi bầu trời và toàn bộ đường cao tốc nay chỉ còn là những bãi đá phế hoang.
 
Liền sau đó, lão truy bắt những người chống đối. Tận diệt tất cả bọn họ. 
 
Cả chính quyền biến mất. Kỷ cương phép nước, tan rã. Những quan chức bù nhìn dùng tiền trải thảm con đường thăng quan tiến chức mua ảnh hưởng và sức mạnh…đã chết hết, mọi chuyện diễn ra vỏn vẹn trong vài tuần.
 
Sự hỗn loạn nổi lên nhằm lấp đầy khoảng trống mà xã hội văn minh để lại, sự sợ hãi và bất tin sẽ tiếp tục thống trị ròng rã 20 năm.
 
Họ gọi đó là “Thời Loạn Lạc”, chúng tôi nhớ về nó như những ngày vàng son. 
 
Giờ nhìn lại, người ta nói về sự Vô Chính Phủ và những băng nhóm nổi lên giành giật quyền lực như phần tồi tệ nhất trong quãng 20 năm nhưng không phải. Chắc chắn, mọi người đã rất sợ chúng, nhưng đa phần chúng sẽ để bạn yên nếu bạn đóng tiền đúng hạn và không gây ra rắc rối.
 
Trừ người dân. Những kẻ thường dân. Họ tha hóa hơn nhiều. Không có quy định và luật pháp. Đàn ông, phụ nữ hay trẻ em ai nấy đều phải lo sự an nguy của chính bản thân. Không có sự trừng phạt cho tội ác và bạo lực – không ai can thiệp nếu bạn bị đánh đập hay gia đình bạn bị giết chết. Không cảnh sát. Không nhà tù. Không còn bất cứ thứ gì trong khuôn phép. Hàng xóm trộm cắp của nhau, cửa hàng bị cướp bóc, đồ tiếp phẩm bị chiếm đoạt, trẻ con bị bỏ chết đói trong ống cống. Xã hội thành nơi cá lớn nuốt cá bé. Kẻ mạnh thường là lũ khốn đáng tởm. 
 
Nhân loại mất niềm tin vào thời đại như thế. Không một ai để ngước trông lên, không một ai để đặt niềm tin vào, hết thảy chúng ta đều biến thành những con chuột vẫy vùng trong cống rãnh.
 
Có lẽ Ace là một tên bạo chúa. Hoặc biết đâu là một kẻ có tầm nhìn xa.
Có thể giữa hai khái niệm này cũng chẳng có gì khác biệt.
 
Dẫu là thế nào chăng nữa thì Ace và bè đảng của lão ta cũng đã cai trị thành phố Gatlon suốt 20 năm trong khi tội ác và thói xấu lan đi hệt nước thải chảy quanh đường ống. Thời Loạn Lạc hẳn sẽ phải tiếp diễn hai mươi năm nữa. Năm mươi năm. Vô hạn.
 
Nhưng rồi, có vẻ như qua đêm trường là … hy vọng. 
 
Hy vọng sáng chói và lấp lánh, diện trên mình mặt nạ, áo choàng.
 
Hy vọng đẹp đẽ và phơi phới, hứa hẹn giải quyết mọi vấn đề, sửa chữa mọi sự xấu xa trên thế giới này, giáng công lý xuống đầu kẻ thù của bạn, và có thể thẳng thắn nói chuyện phải quấy với vài ba kẻ bạo loạn trên đường.
 
Những hy vọng đầy hứa hẹn và ấm áp, khuyến khích người dân cứ ở yên trong chỗ an toàn trong khi họ sửa chữa thế gian. Đừng lo ngại về việc tự thân vận động. Bạn có đủ chuyện để làm, những gì bạn trải qua mới đây thôi với tất thảy trốn tránh, buồn lo và mặc kệ. Bạn có một ngày thảnh thơi. Chúng tôi là siêu anh hùng. Chúng tôi sẽ ra tay.
 
Hy vọng tự gọi mình là những tên phản bội.
 Renegades

Liên hệ Used Book Store VN để mua Renegades – Marissa Meyer. 

About Tracy Elle

Check Also

tập thơ cho những ai yêu thích Milk and Honey

9 tập thơ cho những ai yêu thích Milk and Honey (Rupi Kaur)

9 tập thơ cho những ai yêu thích Milk and Honey (Rupi Kaur) Milk and …

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *