Thursday , November 16 2017
Home / Read Books Online / Kịch Harry Potter and the Cursed Child: Màn 2 – Cảnh 17-18
Harry Potter and the Cursed Child : Marauders Map

Kịch Harry Potter and the Cursed Child: Màn 2 – Cảnh 17-18

Kịch Harry Potter and the Cursed Child: Màn 2 – Cảnh 17-18

Cảnh 17: Trường Hogwarts, Cầu thang

Ron đang bước xuống cầu thang, tiều tụy. Liền đó anh nhìn thấy Hermione và biểu hiện của anh hoàn toàn thay đổi.
Ron: Giáo sư Granger.
Hermione ngó qua, trái tim cô nảy lên một nhịp (dù cô sẽ không thừa nhận điều đó).
Hermione: Ron, cậu đang làm gì ở đây vậy?
Ron: Panju gây ra một chút rắc rối tại lớp Độc Dược. Ba hoa trong lớp về môn học và trộn nhầm nguyên liệu vào với nhau. Kết quả là giờ nó chẳng còn lông mày và có một hàng ria mép lớn hơn thấy rõ. Cái đó trông chẳng hợp với nó chút nào. Mình đã không muốn tới nhưng Padma nói rằng khi xuất hiện các dấu hiệu trưởng thành trên gương mặt, con trai sẽ cần các ông bố. Có phải cậu đã làm gì với mái tóc không?
Hermione: Mình ngờ rằng mình chỉ chải nó.
Ron: Ờ, kiểu đầu hợp với cậu lắm.
Hermione thoáng nhìn Ron một cách lạ lùng.
Hermione: Ron, cậu sẽ thôi nhìn mình như vậy chứ?
Ron (lấy hết can đảm): Cậu biết không, con trai Harry, thằng nhóc Albus ấy hôm trước đã nói với mình rằng nó nghĩ mình và cậu đã kết hôn. Hahaha, mình biết nghe thật tức cười.
Hermione: Rất tức cười là đằng khác.
Ron: Nó thậm chí còn tưởng chúng ta đã có một đứa con gái. Chuyện đó kỳ quặc thật, phải không?
Hai người chạm mắt nhau. Hermione là người đầu tiên bứt ra.
Hermione: Hơn cả kỳ quặc nữa.
Ron: Chính xác .Chúng ta là bạn bè, chỉ thế thôi.
Hermione: Đương nhiên rồi. Chỉ là – bạn.
Ron: Chỉ là bạn. Bạn bè – một từ kỳ cục. Không phải kỳ cục kiểu đó. Chỉ thật sự là một từ ngữ. Bạn bè. Bạn bè. Bạn bè vui vẻ. Cậu, người bạn hài hước của mình, Hermione của mình. À không, không phải Hermione của mình, cậu hiểu chứ. Không phải Hermione của mình, không phải của mình đâu, cậu biết đấy nhưng…
Hermione: Mình hiểu.
Có một khoảng lặng, không ai cử động dù chỉ là một ly. Mọi thứ cảm giác quá quan trọng để nhúc nhích. Thế rồi Ron húng hắng ho.
Ron: Được rồi, mình phải đi đây. Giải quyết chuyện của Panju. Dạy cho nó cách thức khá hơn để chải chuốt bộ ria mới mọc.
Anh bước đi, rồi ngoảnh lại, nhìn Hermione. Cô nhìn lại, anh lại vội vàng bước tiếp.
Mái tóc thực sự rất hợp với cậu đấy!

Cảnh 18: Trường Hogwarts, Văn phòng hiệu trưởng.

Harry Potter and the Cursed Child : Marauders Map

Giáo sư McGonagall đang đứng một mình trên sân khấu. Bà chăm chú vào tấm bản đồ. Bà hơi cau mày với chính mình rồi gõ cây đũa phép vào nó. Bà tự mỉm cười vì đã có một quyết định đúng đắn.
Giáo sư McGonagall: Trò nghịch ngợm đã được kiểm soát.
Có một tiếng lộp độp. Toàn bộ sân khấu dường như rung lên.
Ginny là người đầu tiên bước ra từ lò sưởi, kế đó là Harry.
Ginny: Giáo sư, em không thể nói rằng đã có khi nào căng thẳng hơn thế.
Giáo sư McGonagall: Potter, anh đã trở lại. Và có vẻ anh cuối cùng đã quyết tâm làm dơ hết tấm thảm của ta.
Harry: Em đến tìm con trai em. Tụi em cần phải làm thế.
Giáo sư McGonagall: Harry, ta đã cân nhắc và quyết định ta sẽ không can dự vào chuyện đó nữa, bất kể anh có đe dọa thế nào, ta…
Harry: Cô Minerva, em tới đây với mục đích hòa bình, không phải để gây chiến. Em lẽ ra không bao giờ nên nói với cô như vậy.
Giáo sư McGonagall: Ta chỉ không nghĩ ta có thể can thiệp vào tình bạn. và ta tin là…
Harry: Em phải xin lỗi cô và xin lỗi cả Albus nữa. Cô sẽ cho em cơ hội đó chứ?
Draco bước vào sau họ với một tiếng nổ lớn của bồ hóng.
Giáo sư McGonagall: Draco?
Draco: Cậu ấy cần gặp con trai cậu ấy, còn em đến gặp con trai em.
Harry: Như em đã nói – hòa bình – không xung đột.
Giáo sư McGonagall nghiên cứu gương mặt anh, bà nhận ra sự chân thành mà bà muốn thấy. Bà rút tấm bản đồ từ túi áo và mở nó ra.
Giáo sư McGonagall: Được, hòa bình là cái mà ta muốn dự phần vào.
Cô gõ vào nó bằng cây đũa phép rồi thở dài.
– Tôi trang trọng thề rằng mình chẳng được tích sự gì.
Tấm bản đồ sáng lên lên các hoạt động.
– Tốt, chúng đang ở cùng với nhau.
Draco: Trong một cái nhà tắm nữ ở dưới tầng một. Bọn chúng đang làm cái quái gì ở đó?

Mời các bạn theo dõi phần tiếp của vở kịch Harry Potter and the Cursed Child qua bản dịch của Used Book Store VN.

About Tracy Elle

Check Also

Dịch châu chấu năm 1874

Đọc Tales of the Peculiar: Truyện thứ tám: The Locust – Con Châu Chấu (Phần 1)

Tales of the Peculiar: The Locust – Con Châu Chấu (Phần 1) Thủa trước từng …

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *