Tuesday , December 12 2017
Home / Read Books Online / Kịch Harry Potter and the Cursed Child: Màn 1 – cảnh 13-14
Harry Potter and the Cursed Child: St Oswald's Home

Kịch Harry Potter and the Cursed Child: Màn 1 – cảnh 13-14

Kịch Harry Potter and the Cursed Child: Màn 1 – cảnh 13-14

Cảnh 13: Viện Thánh Oswald’s dành cho pháp sư và phù thủy cao tuổi.

Đây là một khối hỗn độn. Đây là ma thuật. Viện dưỡng lão thánh Oswald tuyệt vời hệt như bạn có thể mong chờ.
Những chiếc xe đẩy Zimmer gợi đến cuộc sống, các cuộn len đan bị ếm bùa trong đống bừa bộn. Và các nam y tá đang nhảy điệu tango.
Thay vì những người trút được gánh nặng phải thực hiện pháp thuật vì một lý do các phù thủy già cả này hô biến cho vui. Và niềm vui là những gì họ cần có.
Albus và Scorpius: Xin lỗi. Xin lỗi. Xin cho hỏi…
Scorpius: Được rồi, nơi này thật là điên rồ.
Albus: Chúng ta đang phải tìm ông Amos Diggory.
Bất chợt có một sự im lặng sững sờ. Moi thứ mau chóng chững lại. Sau đó trầm xuống.
Người phụ nữ mặc đồ len: Và hai cậu thì muốn gì từ một ông già khắc nghiệt và đau khổ chứ?
Delphi xuất hiện với một nụ cười.
Delphi: Albus, Albus, cậu tới đây sao? Thật là tuyệt. Hãy đến và chào ông Albus.

Cảnh 14: Viện Thánh Oswald’s dành cho pháp sư và phù thủy cao tuổi, tại phòng ông Amos

Harry Potter and the Cursed Child: St Oswald's Home

Amos nóng nảy nhìn Scorpius và Albus. Delphi quan sát cả ba người.
Amos: Cho phép tôi nói thẳng. Cậu đã nghe lén một cuộc nói chuyện – một cuộc trò chuyện không hề dành cho cậu nghe lỏm và cậu quyết định mà không ai thúc ép hay thật ra là không được sự cho phép để can dự sâu vào chuyện của người khác.
Albus: Ba cháu đã nói dối ông. Cháu biết là ba đã nói dối. Họ có một cái Xoay Thời Gian.
Amos: Tất nhiên là họ có rồi. Bây giờ cậu có thể đi được rồi.
Albus: Gì cơ ạ? Không, chúng cháu đến đây là để giúp ông.
Amos: Giúp? Hai cậu thiếu niên miệng còn hơi sữa làm thế nào để giúp được tôi.
Albus: Ba cháu đã chứng minh rằng không nhất thiết phải là người lớn mới làm thay đổi được thế giới pháp thuật.
Amos: Do vậy tôi cũng nên cho phép cậu can dự bởi vì cậu là một Potter? Dựa vào thanh danh nổi tiếng của cha cậu phải vậy không?
Albus: Không ạ!
Amos: Một thành viên gia đình Potter trong Nhà Slytherin – phải, ta đã từng biết về cậu. Và cậu dắt theo cùng trong chuyến thăm viếng này là một Malfoy – người có thể là dòng giống của Voldemort. Ai dám nói rằng cậu không dính dáng gì đến Ma thuật hắc ám.
Albus: Nhưng …
Amos: Thông tin của cậu rõ ràng và sự xác nhận là hữu ích. Cha cậu đã gạt tôi. Giờ thì biến đi, cả hai cậu. Đừng làm mất thì giờ của tôi nữa.
Albus (với sự cứng rắn và mạnh mẽ): Không, ông cần phải lắng nghe cháu. Ông đã từng nói là biết bao nhiêu máu đã vấy trên đôi bàn tay ba. Hãy để cháu giúp ông thay đổi điều đó. Để cháu sửa lại một trong những lỗi lầm tệ hại của ba. Hãy tin cháu!
Amos (cao giọng): Cậu có nghe tôi nói không, cậu nhóc? Tôi chẳng có lý do gì để mà tin cậu. Vì thế hãy biến đi. Trước khi tôi tống cổ cậu ra ngoài.
Ông ta giơ cây đũa phép lên đe doạ. Albus chăm chăm nhìn cây đũa phép, tinh thần nó xìu xuống. Amos đã đè bẹp nó.
Scorpius: Thôi nào, nếu có một việc gì đó chúng ta có thể làm tốt, thì đó là biết rõ nơi nào không chào đón chúng ta.
Albus hơi lưỡng lự khi rời đi. Scorpius phải kéo nó. Nó xoay người lại và cả hai bước ra.
Delphi: Cháu thấy rằng có một lý do tại sao bác nên tin họ.
Chúng dừng lại.
Họ là người duy nhất tình nguyện giúp đỡ, Họ đã chuẩn bị lòng can đảm đặt mình vào vòng hiểm nguy để đem con trai bác quay trở lại. Thực sự, cháu khá chắc chắn họ cũng đã rất mạo hiểm để đến được đây.
Amos: Chúng ta đang nói về Cedric.
Delphi: Không phải bác từng nói rằng có một ai đó đến từ Hogwarts là một lợi thế lớn sao?
Delphi hôn lên trán ông Amos. Amos nhìn Delphi sau đó hướng về phía các cậu bé.
Amos: Tại sao? Vì lý do gì mà các cậu quyết đặt mình vào sự mạo hiểm? Các cậu được lợi gì?
Albus: Cháu biết cảm giác thế nào là một người thừa. Con trai ông không đáng phải chết, ông Diggory. Chúng cháu sẽ giúp ông mang chú ấy trở lại.
Amos (cuối cùng cũng để lộ cảm xúc): Con trai, con trai tôi đã từng là thứ tuyệt vời nhất trong đời tôi. Và cậu đã đúng khi cho rằng cái chết của nó thật sự là một sự bất công – một sự bất công hiển nhiên. Nếu các cậu nghiêm túc…
Albus: Chúng cháu hoàn toàn nghiêm túc.
Amos: Chuyện đó sẽ rất nguy hiểm.
Albus: Bọn cháu biết.
Scorpius: Bọn cháu?
Amos: Delphi, liệu cháu có sẵn lòng đồng hành cùng họ không?
Delphi: Nếu đó là điều bác muốn, thưa bác.
Cô mỉm cười với Albus. Albus nhoẻn cười lại.
Amos: Các cháu phải hiểu là ngay cả việc lấy cái Xoay Thời Gian thôi đã đủ đánh cược cuộc đời các cháu rồi.
Albus: Bọn cháu đã sẵn sàng mạo hiểm cuộc đời mình.
Scorpius: Bọn cháu ư?
Amos (nghiêm nghị): Ta hy vọng các cháu quyết tâm.

About Tracy Elle

Check Also

Đọc Tales of the Peculiar: The Locust - Ransom Riggs

Đọc Tales of the Peculiar: Truyện thứ tám: The Locust – Con Châu Chấu (Phần 2)

Đọc Tales of the Peculiar: The Locust – Con Châu Chấu (Phần 2) Erick đi …

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *