Saturday , November 18 2017
Home / Learning English / Có nên cho trẻ em học tiếng Anh từ nhỏ ?(P1)
trẻ em học tiếng Anh

Có nên cho trẻ em học tiếng Anh từ nhỏ ?(P1)

Có nên cho trẻ em học tiếng Anh từ nhỏ ?(P1)

Đứng trước câu hỏi “Có nên cho trẻ em học tiếng Anh từ nhỏ?” có 2 luồng suy nghĩ hoàn toàn trái chiều. Ý kiến thứ nhất ủng hộ trẻ em học tiếng Anh càng sớm càng tốt. Bởi lẽ bộ óc non nớt, ngây thơ của một em bé như chiếc hộp rỗng sẵn sàng tiếp thu rất nhanh bất cứ một điều gì. Cũng như các em chưa phải chịu những áp lực về học hành hay công việc như các bé lớn hơn hoặc như người lớn. Người khác thì lại cho rằng những năm tháng đầu đời trẻ học để nói và viết tiếng Việt là đủ, không cần thiết phải học thêm ngôn ngữ thứ hai. Việc học ngôn ngữ mới kèm tiếng Việt sẽ dễ trở thành “gánh nặng” cho trẻ. Bài viết này sẽ đề cập đến một số những quan niệm hoàn toàn sai lầm của phụ huynh với vấn đề cho trẻ em học tiếng Anh.

Sai lầm 1: Cho trẻ học hai ngôn ngữ cùng một lúc sẽ bị loạn

Phần đa các bậc cha mẹ lo lắng vấn đề này và cương quyết nói không với tiếng Anh khi con mình còn nhỏ. Vấn đề là “trẻ có bị nhầm lẫn giữa hai ngôn ngữ không?” Thực tế là “không hề”. Khi còn bé hoặc lúc mới bắt đầu trẻ có thể chưa tách bạch được rõ ràng hai ngôn ngữ một cách chính xác, chúng có thể có những biểu hiện như nói đan xen cả tiếng Anh lẫn tiếng Việt. Song khi vốn từ đủ nhiều và nhận thức cao hơn thì hai hệ thống ngôn ngữ tự thiết lập rõ ràng trong đầu. Và điều này hoàn toàn tự nhiên.

Có bao giờ bạn thắc mắc là tại sao bạn học tiếng Anh nhiều năm mà kỹ năng nói lại khá tệ, phản xạ rất chậm? Vì chúng ta có một thói quen ngay từ đầu đó là học ngôn ngữ gián tiếp qua tiếng Việt. Khi nghe một câu, một từ nào đó bạn cố gắng dịch qua tiếng Việt rồi nghĩ câu trả lời, rồi lại dịch qua tiếng Anh. Những bước trung gian như thế kỳ thực tốn rất nhiều thời gian. Các em bé thì khác, chúng không nghĩ nhiều về ý nghĩa của sự vật hay nỗ lực để dịch qua dịch lại. Chúng chỉ nghe âm thanh và nhìn hình ảnh. Lần sau khi nhìn thấy hình ảnh tương tự, chúng nhớ lại âm thanh đã từng nghe và có thể bắt chước lại. Do vậy, trẻ em học tiếng Anh nhanh và dễ hơn nhiều.

Học tiếng Anh khi còn nhỏ

Lấy một ví dụ cho thiết thực. Trước khi trẻ biết nói, tiếng mẹ đẻ cũng là một “ngôn ngữ lạ”. Chúng ta không có “ngôn ngữ trước đó” để giải thích cho trẻ mà có giải thích trẻ cũng không hiểu. Bố mẹ đơn giản chỉ cần chỉ vào bố nói “Ba.. Ba” hay chỉ vào mẹ và nói “Mẹ”. Thời gian sau, trẻ đã có thể phân biệt được mọi người và sự vật mà không cần giải thích gì hết. Tương tự với tiếng Anh, chẳng hạn khi các em xem một video đơn giản, trẻ sẽ nhìn và nghe những hình ảnh và âm thanh trong đó. Nhiều lần, âm thanh sẽ in sâu vào tâm trí và chỉ cần thấy hình ảnh tương đồng là trẻ có thể gọi tên được điều đó ngay. Và bộ não là một điều kỳ diệu, nó có khả năng phát triển hai hệ thống ngôn ngữ song song, nó cũng có thể hình thành các phản xạ dựa vào tín hiệu một cách tự nhiên. Một đứa trẻ lớn lên trong môi trường song ngữ sẽ có nhiều phản xạ khác nhau. Nếu ở nhà người mẹ hỏi “Đây là màu gì” – não bộ của đứa trẻ sẽ xử lý dữ liệu và cho ra câu trả lời : “Màu đỏ/vàng/xanh..” Nhưng nếu thầy giáo hỏi là “What color is this” – thì câu trả lời sẽ là red/yellow/blue tương ứng.

Nhiều người sẽ đưa ra dẫn chứng là nhiều trẻ em Việt kiều nói tiếng Việt tệ vì chúng học tiếng nước ngoài từ bé, kết quả là chúng cứ nói kiểu nửa này nửa nọ. Vâng, nhưng nguyên nhân của lý do đó đôi khi lại không như bạn nghĩ. Có thể tiếng Việt tệ do đứa trẻ sinh ra trong gia đình mà cha mẹ là thế hệ thứ hai không rành tiếng Việt hoặc giả định là sau một thời gian họ có thói quen chêm các từ bản địa vào các đoạn hội thoại và đứa trẻ bị ảnh hưởng. Hơn nữa, ở trường trẻ em cũng không được học về từ vựng, hay cấu trúc ngữ pháp tiếng Việt thêm nên chuyện nói không giỏi cũng là bình thường.

Một điều nữa bạn quên mất là trẻ Việt kiều không nhầm giữa hai ngôn ngữ, chúng chỉ không đủ từ tiếng Việt để diễn đạt nên pha trộn hai loại với nhau.

Còn với trẻ em sinh ra tại Việt Nam dù có học nhiều tiếng Anh đến đâu, thì với việc học tiếng Việt cơ bản tại trường và sử dụng tiếng Việt trong phần lớn cộng đồng của mình cũng sẽ khiến trẻ không bao giờ quên hay loạn.

Và nếu bạn vẫn chưa thấy thuyết phục lắm, hoặc cho rằng nhiêu đây chưa đủ cơ sở khoa học thì thông tin sau sẽ thay đổi bạn.

Một nghiên cứu được thực hiện tại Montreal (Canada) về trẻ song ngữ Pháp – Anh ở lứa tuổi lên hai cho thấy: tỉ lệ trẻ em pha trộn hai thứ ngôn ngữ chỉ chiếm 3% thời gian trung bình khi nói. Nghĩa là 97% thời gian còn lại chúng hoàn toàn làm chủ được ngôn ngữ và không hề lẫn lộn.

Vậy nên, thay vì giữ suy nghĩ học nhiều sẽ loạn bạn nên có cái nhìn tích cực vào việc bắt đầu học ngoại ngữ sớm. Sai lầm thứ hai về vấn đề cho trẻ em học tiếng Anh sẽ tiếp tục được phân tích ở bài viết sau.

About Tracy Elle

Check Also

ý nghĩa của các nhóm Modal Verb cơ bản

Ý nghĩa của các nhóm Modal Verb cơ bản

Ý nghĩa của các nhóm Modal Verb cơ bản Modal Verb (động từ đặc biệt, …

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *